Messages système
De Cartes en Commun
Ceci est la liste des messages système disponibles dans l’espace de noms MediaWiki.
Veuillez visiter la Régionalisation de MediaWiki et translatewiki.net si vous désirez contribuer à la régionalisation générique de MediaWiki.
| Nom | Message par défaut |
|---|---|
| Message actuel | |
| apierror-translate-messagegroupsubscription-disabled (discussion) (Traduire) | Message group subscription is not enabled |
| apierror-translate-messagegroupsubscription-dynamic-group-unsupported (discussion) (Traduire) | Watching dynamic message groups is not supported |
| apierror-translate-nodynamicgroups (discussion) (Traduire) | Les groupes de messages dynamiques ne sont pas pris en charge ici |
| apierror-translate-nomessagefortitle (discussion) (Traduire) | Le titre ne correspond pas à un message traductible |
| apierror-translate-notranslationservices (discussion) (Traduire) | Aucun service de traduction public n’a été configuré. L’administrateur du wiki doit convenablement positionner <var>$wgTranslateTranslationServices</var> avant que cette fonctionnalité puisse être utilisée. |
| apierror-translate-operation-error (discussion) (Traduire) | Une erreur est survenue lors du traitement de la requête. Erreur : $1 |
| apierror-translate-owntranslation (discussion) (Traduire) | Impossible de relire ses propres traductions |
| apierror-translate-rename-key-invalid (discussion) (Traduire) | Les clefs de message passées pour renommage n’ont pas été trouvées dans la liste des modifications pour la langue source. |
| apierror-translate-rename-msg-new (discussion) (Traduire) | Seuls les messages renommés peuvent être ajoutés comme nouveaux messages. |
| apierror-translate-rename-state-invalid (discussion) (Traduire) | Un des messages passés pour renommage devrait être nouvellement ajouté et l’autre supprimé. États actuels – ajout de : $1 et suppression de : $2. |
| apierror-translate-sandbox-invalidparam (discussion) (Traduire) | $1 |
| apierror-translate-sandbox-user-add (discussion) (Traduire) | Il y a eu une erreur lors de l’ajout d’un nouvel utilisateur |
| apierror-translate-sandboxdisabled (discussion) (Traduire) | Les fonctions du bac à sable ne sont pas utilisées |
| apierror-translate-smg-nochanges (discussion) (Traduire) | Il n’y a aucune modification à effectuer. |
| apierror-translate-unknownmessage (discussion) (Traduire) | Message inconnu |
| apierror-ulssetlang-anon-notallowed (discussion) (Traduire) | Les utilisateurs anonymes ne peuvent pas modifier la langue de l’interface. |
| apierror-unknownaction (discussion) (Traduire) | L’action spécifiée, <kbd>$1</kbd>, n’est pas reconnue. |
| apierror-unknownerror (discussion) (Traduire) | Erreur inconnue : « $1 ». |
| apierror-unknownerror-editpage (discussion) (Traduire) | Erreur inconnue EditPage: $1. |
| apierror-unknownerror-nocode (discussion) (Traduire) | Erreur inconnue. |
| apierror-unknownformat (discussion) (Traduire) | Format inconnu "$1". |
| apierror-unrecognizedparams (discussion) (Traduire) | Paramètre{{PLURAL:$2||s}} non reconnu{{PLURAL:$2||s}} : $1. |
| apierror-unrecognizedvalue (discussion) (Traduire) | Valeur non reconnue du paramètre <var>$1</var>: $2. |
| apierror-unsupportedrepo (discussion) (Traduire) | Le dépôt local des fichiers ne prend pas en charge la recherche de toutes les images. |
| apierror-upload-filekeyneeded (discussion) (Traduire) | Un <var>filekey</var> est nécessaire si le <var>décalage</var> est non nul. |
| apierror-upload-filekeynotallowed (discussion) (Traduire) | Pas possible de fournir une <var>filekey</var> si <var>offset</var> vaut 0. |
| apierror-upload-inprogress (discussion) (Traduire) | Le téléversement à partir de la réserve est déjà en cours. |
| apierror-upload-missingresult (discussion) (Traduire) | Pas de résultat dans les données d’état. |
| apierror-urlparamnormal (discussion) (Traduire) | Impossible de normaliser les paramètres de l’image pour $1. |
| apierror-visualeditor-badcachekey (discussion) (Traduire) | Pas de mise en cache de sérialisation trouvée avec cette clé |
| apierror-visualeditor-difffailed (discussion) (Traduire) | Erreur dans Diff |
| apierror-visualeditor-docserver (discussion) (Traduire) | Erreur d’accès au serveur Parsoid/RESTBase (pas de réponse) |
| apierror-visualeditor-docserver-http (discussion) (Traduire) | Erreur d’accès au serveur Parsoid/RESTBase (HTTP $1) : $2 |
| apierror-visualeditor-docserver-http-error (discussion) (Traduire) | Erreur d’accès au serveur Parsoid/RESTBase : $1 |
| apierror-writeapidenied (discussion) (Traduire) | Vous n’êtes pas autorisé à modifier ce wiki au travers de l’API. |
| apihelp (discussion) (Traduire) | Aide de l’API |
| apihelp-acquiretempusername-extended-description (discussion) (Traduire) | Si l’utilisateur effectue plus tard une action qui aboutit à la création d'un compte temporaire, le nom d’utilisateur stocké sera utilisé comme compte. Il peut aussi être utilisé dans les relectures. Cependant, le compte n’est pas encore créé et le nom n’est pas visible par les autres utilisateurs. |
| apihelp-acquiretempusername-summary (discussion) (Traduire) | Obtenir un nom d’utilisateur temporaire et le stocker dans la session en cours, si la création de comptes temporaires est activée et si l’utilisateur actuel est déconnecté. Si un nom a déjà été stocké, renvoie ce même nom. |
| apihelp-aggregategroups-example-1 (discussion) (Traduire) | Associer un groupe |
| apihelp-aggregategroups-extended-description (discussion) (Traduire) | Vous pouvez ajouter et supprimer des groupes de messages agrégés et leur associer ou dissocier des groupes de messages (un par un). |
| apihelp-aggregategroups-param-aggregategroup (discussion) (Traduire) | Identifiant du groupe de messages agrégés. |
| apihelp-aggregategroups-param-do (discussion) (Traduire) | Que faire avec le groupe de messages agrégés. |
| apihelp-aggregategroups-param-group (discussion) (Traduire) | Identifiant du groupe de messages. |
| apihelp-aggregategroups-param-groupdescription (discussion) (Traduire) | Description du groupe de messages agrégés. |
| apihelp-aggregategroups-param-groupname (discussion) (Traduire) | Nom du groupe de messages agrégés. |
| apihelp-aggregategroups-param-groupsourcelanguagecode (discussion) (Traduire) | Code de langue source du groupe de message agrégé, ou <kbd>-</kbd> pour ne pas définir une langue source ou supprimer l’existante. |
| apihelp-aggregategroups-summary (discussion) (Traduire) | Gérer des groupes de messages agrégés. |
| apihelp-ask-parameter-api-version (discussion) (Traduire) | Format de sortie : ;2:Format rétro-compatible utilisant {} pour la liste des résultats. ;3:Format expérimental utilisant [] pour la liste des résultats. |
| apihelp-ask-summary (discussion) (Traduire) | Module d’API pour interroger MediaWiki Sémantique en utilisant le langage de requête « ask ». |
| apihelp-askargs-summary (discussion) (Traduire) | Module d’API pour interroger MediaWiki Sémantique en utilisant le langage de requête « ask » avec une liste de conditions, de résultats et de paramètres. |